{"id":1530,"date":"2025-01-06T15:39:07","date_gmt":"2025-01-06T14:39:07","guid":{"rendered":"https:\/\/vanfittery.de\/allgemeine_geschaeftsbedingungen\/"},"modified":"2026-04-29T11:21:48","modified_gmt":"2026-04-29T09:21:48","slug":"ogolne_terminy_i_warunki","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/vanfittery.de\/pl\/allgemeine_geschaeftsbedingungen\/","title":{"rendered":"Og\u00f3lne warunki handlowe z informacjami dla klient\u00f3w"},"content":{"rendered":"<h1 class=\"wp-block-heading\">Og\u00f3lne warunki handlowe z informacjami dla klient\u00f3w<\/h1>\n\n\n\n<p>1. zakres zastosowania<br>2. oferty i opisy us\u0142ug<br>3. proces zamawiania i zawarcie umowy<br>4. ceny i koszty wysy\u0142ki<br>5. dostawa, dost\u0119pno\u015b\u0107 towar\u00f3w<br>6. warunki p\u0142atno\u015bci<br>7. zastrze\u017cenie w\u0142asno\u015bci<br>8. konto klienta<br>9 Gwarancja na wady materia\u0142owe i r\u0119kojmia<br>10. odpowiedzialno\u015b\u0107<br>11. przechowywanie tekstu umowy<br>12. postanowienia ko\u0144cowe<\/p>\n\n\n\n<p><strong>1. zakres zastosowania<\/strong><br>1.1 Stosunki handlowe pomi\u0119dzy VANFITTERY - CzoppikEngineering GmbH, Hauptstra\u00dfe 40, 84103 Postau (zwanym dalej \u201eSprzedawc\u0105\u201c) a klientem (zwanym dalej \u201eKlientem\u201c) podlegaj\u0105 wy\u0142\u0105cznie nast\u0119puj\u0105cym Og\u00f3lnym Warunkom Handlowym w wersji obowi\u0105zuj\u0105cej w momencie sk\u0142adania zam\u00f3wienia.<\/p>\n\n\n\n<p>1.2 Konsumentem w rozumieniu niniejszych OWH jest ka\u017cda osoba fizyczna dokonuj\u0105ca czynno\u015bci prawnej w celu, kt\u00f3ry nie mo\u017ce by\u0107 przypisany przede wszystkim jej dzia\u0142alno\u015bci gospodarczej lub niezale\u017cnej dzia\u0142alno\u015bci zawodowej. Przedsi\u0119biorc\u0105 jest osoba fizyczna, prawna lub sp\u00f3\u0142ka osobowa posiadaj\u0105ca zdolno\u015b\u0107 prawn\u0105, kt\u00f3ra przy zawieraniu czynno\u015bci prawnej dzia\u0142a w ramach swojej dzia\u0142alno\u015bci gospodarczej lub zawodowej.<\/p>\n\n\n\n<p>1.3 Odmienne warunki klienta nie b\u0119d\u0105 uznawane, chyba \u017ce sprzedawca wyra\u017anie zgodzi si\u0119 na ich wa\u017cno\u015b\u0107.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>2. oferty i opisy us\u0142ug<\/strong><br>2.1 Prezentacja produkt\u00f3w w sklepie internetowym nie stanowi prawnie wi\u0105\u017c\u0105cej oferty, lecz zaproszenie do z\u0142o\u017cenia zam\u00f3wienia. Opisy us\u0142ug w katalogach i na stronach internetowych sprzedawcy nie maj\u0105 charakteru zapewnienia ani gwarancji.<\/p>\n\n\n\n<p>2.2 Wszystkie oferty s\u0105 wa\u017cne \u201edo wyczerpania zapas\u00f3w\u201c, chyba \u017ce okre\u015blono inaczej w odniesieniu do produkt\u00f3w. Z wyj\u0105tkiem b\u0142\u0119d\u00f3w.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>3. proces zamawiania i zawarcie umowy<\/strong><br>3.1 Klient mo\u017ce bez zobowi\u0105za\u0144 wybiera\u0107 produkty z asortymentu sprzedawcy i gromadzi\u0107 je w tzw. koszyku za pomoc\u0105 przycisku \u201eDODAJ DO KOSZYKA\u201c. W koszyku mo\u017cna zmieni\u0107 wyb\u00f3r produktu, np. usun\u0105\u0107 go. Klient mo\u017ce nast\u0119pnie doko\u0144czy\u0107 proces sk\u0142adania zam\u00f3wienia w koszyku, klikaj\u0105c przycisk \u201eKONTYNUUJ ZAKUPY\u201c.<\/p>\n\n\n\n<p>3.2 Klient sk\u0142ada wi\u0105\u017c\u0105cy wniosek o zakup towar\u00f3w w koszyku za pomoc\u0105 przycisku \u201eZAM\u00d3W ZA KOSZT\u201c. Przed z\u0142o\u017ceniem zam\u00f3wienia klient mo\u017ce w dowolnym momencie zmieni\u0107 i wy\u015bwietli\u0107 dane oraz u\u017cy\u0107 funkcji przegl\u0105darki \u201ewstecz\u201c, aby powr\u00f3ci\u0107 do koszyka zakup\u00f3w lub ca\u0142kowicie anulowa\u0107 proces zam\u00f3wienia. Wymagane informacje s\u0105 oznaczone gwiazdk\u0105 (*).<\/p>\n\n\n\n<p>3.3 Nast\u0119pnie sprzedawca wysy\u0142a klientowi automatyczne potwierdzenie odbioru poczt\u0105 elektroniczn\u0105, w kt\u00f3rym zam\u00f3wienie klienta jest ponownie wymienione i kt\u00f3re klient mo\u017ce wydrukowa\u0107 za pomoc\u0105 funkcji \u201eDrukuj\u201c (potwierdzenie zam\u00f3wienia). Automatyczne potwierdzenie odbioru jedynie dokumentuje, \u017ce zam\u00f3wienie klienta zosta\u0142o otrzymane przez sprzedawc\u0119 i nie stanowi przyj\u0119cia zam\u00f3wienia. Umowa kupna zostaje zawarta dopiero wtedy, gdy sprzedawca wy\u015ble lub przeka\u017ce klientowi zam\u00f3wiony produkt w ci\u0105gu 2 dni lub potwierdzi klientowi wysy\u0142k\u0119 w ci\u0105gu 2 dni za pomoc\u0105 drugiej wiadomo\u015bci e-mail, ekspresowego potwierdzenia zam\u00f3wienia lub wys\u0142ania faktury. Akceptacja mo\u017ce r\u00f3wnie\u017c nast\u0105pi\u0107 poprzez \u017c\u0105danie p\u0142atno\u015bci wys\u0142ane przez sprzedawc\u0119 do klienta, a najp\u00f3\u017aniej poprzez zako\u0144czenie transakcji p\u0142atniczej. W przypadku kilku proces\u00f3w akceptacji decyduj\u0105cy jest najwcze\u015bniejszy moment akceptacji. Je\u015bli sprzedawca nie zaakceptuje oferty klienta w terminie akceptacji, umowa nie zostaje zawarta, a klient nie jest ju\u017c zwi\u0105zany swoj\u0105 ofert\u0105.<\/p>\n\n\n\n<p>3.4 W przypadku klient\u00f3w b\u0119d\u0105cych sp\u00f3\u0142kami, wy\u017cej wymieniony termin na wysy\u0142k\u0119, przekazanie lub potwierdzenie zam\u00f3wienia wynosi siedem dni zamiast dw\u00f3ch.<\/p>\n\n\n\n<p>3.5 Je\u015bli sprzedawca zezwala na p\u0142atno\u015b\u0107 z g\u00f3ry, umowa zostaje zawarta wraz z podaniem danych bankowych i wezwaniem do zap\u0142aty. Je\u015bli p\u0142atno\u015b\u0107 nie wp\u0142ynie do sprzedaj\u0105cego w ci\u0105gu 10 dni kalendarzowych od wys\u0142ania potwierdzenia zam\u00f3wienia, pomimo up\u0142ywu terminu p\u0142atno\u015bci, nawet po kolejnym wezwaniu, sprzedaj\u0105cy odst\u0105pi od umowy, w wyniku czego zam\u00f3wienie wyga\u015bnie, a sprzedaj\u0105cy nie b\u0119dzie mia\u0142 obowi\u0105zku dostawy. Zam\u00f3wienie zostaje w\u00f3wczas anulowane bez dalszych konsekwencji dla kupuj\u0105cego i sprzedaj\u0105cego. W zwi\u0105zku z tym rezerwacja przedmiotu na zaliczk\u0119 jest dokonywana na maksymalnie 10 dni kalendarzowych.<\/p>\n\n\n\n<p>3.6 W przypadku dostaw do Szwajcarii umowa kupna zawierana jest pomi\u0119dzy kupuj\u0105cym a MeinEinkauf AG, St. Gallen (CHE-331.561.017 VAT). Firma ta zajmuje si\u0119 r\u00f3wnie\u017c odpraw\u0105 celn\u0105, fakturowaniem i dostaw\u0105 w Szwajcarii. Us\u0142uga ta jest wliczona w cen\u0119 zakupu i koszty wysy\u0142ki. Aby zapewni\u0107 sprawn\u0105 dostaw\u0119 do Szwajcarii, chcieliby\u015bmy poinformowa\u0107, \u017ce MeinEinkauf GmbH w DE-Konstanz (DE285677365) jest r\u00f3wnie\u017c zaanga\u017cowany w \u0142a\u0144cuch sprzeda\u017cy detalicznej. Nie spowoduje to \u017cadnych dodatkowych koszt\u00f3w dla kupuj\u0105cego.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>4. ceny i koszty wysy\u0142ki<\/strong><br>4.1 Wszystkie ceny podane na stronie internetowej Sprzedaj\u0105cego zawieraj\u0105 obowi\u0105zuj\u0105cy ustawowy podatek od towar\u00f3w i us\u0142ug.<\/p>\n\n\n\n<p>4.2 Opr\u00f3cz podanych cen sprzedawca nalicza koszty wysy\u0142ki za dostaw\u0119. Koszty wysy\u0142ki s\u0105 wyra\u017anie komunikowane kupuj\u0105cemu na osobnej stronie informacyjnej oraz podczas procesu sk\u0142adania zam\u00f3wienia.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>5. dostawa, dost\u0119pno\u015b\u0107 towar\u00f3w<\/strong><br>5.1 Je\u017celi uzgodniono p\u0142atno\u015b\u0107 z g\u00f3ry, dostawa zostanie zrealizowana po otrzymaniu kwoty faktury.<\/p>\n\n\n\n<p>5.2 Je\u015bli dostawa towar\u00f3w nie powiedzie si\u0119 z winy kupuj\u0105cego pomimo trzech pr\u00f3b dostawy, sprzedawca mo\u017ce odst\u0105pi\u0107 od umowy. Wszelkie dokonane p\u0142atno\u015bci zostan\u0105 niezw\u0142ocznie zwr\u00f3cone klientowi.<\/p>\n\n\n\n<p>5.3 Je\u015bli zam\u00f3wiony produkt nie jest dost\u0119pny, poniewa\u017c sprzedawca nie otrzyma\u0142 go od swojego dostawcy bez w\u0142asnej winy, sprzedawca mo\u017ce odst\u0105pi\u0107 od umowy. W takim przypadku sprzedawca niezw\u0142ocznie poinformuje klienta i w razie potrzeby zaproponuje dostaw\u0119 por\u00f3wnywalnego produktu. Je\u015bli por\u00f3wnywalny produkt nie jest dost\u0119pny lub klient nie \u017cyczy sobie dostarczenia por\u00f3wnywalnego produktu, sprzedawca niezw\u0142ocznie zwr\u00f3ci klientowi wszelkie dokonane ju\u017c p\u0142atno\u015bci.<\/p>\n\n\n\n<p>5.4 Klienci zostan\u0105 poinformowani o czasie dostawy i ograniczeniach dostawy (np. ograniczeniach dostaw do niekt\u00f3rych kraj\u00f3w) na osobnej stronie informacyjnej lub w opisie danego produktu.<\/p>\n\n\n\n<p>5.5 W przypadku klient\u00f3w, kt\u00f3rzy s\u0105 sp\u00f3\u0142kami, ryzyko przypadkowej utraty i przypadkowego pogorszenia jako\u015bci towar\u00f3w przechodzi na kupuj\u0105cego z chwil\u0105 dostarczenia towar\u00f3w przez sprzedaj\u0105cego spedytorowi, przewo\u017anikowi lub osobie lub organizacji w inny spos\u00f3b wyznaczonej do realizacji wysy\u0142ki; okre\u015blone daty i terminy dostaw nie s\u0105 datami sta\u0142ymi, chyba \u017ce obiecano lub uzgodniono inaczej.<\/p>\n\n\n\n<p>5.6 Sprzedaj\u0105cy nie ponosi odpowiedzialno\u015bci za op\u00f3\u017anienia w dostawie i wykonaniu us\u0142ugi spowodowane si\u0142\u0105 wy\u017csz\u0105 oraz nieprzewidywalnymi zdarzeniami, kt\u00f3re znacznie utrudniaj\u0105 lub uniemo\u017cliwiaj\u0105 Sprzedaj\u0105cemu dostaw\u0119, nawet w przypadku wi\u0105\u017c\u0105co uzgodnionych termin\u00f3w i dat. W takim przypadku Sprzedaj\u0105cy jest uprawniony do odroczenia dostawy lub us\u0142ugi o czas trwania przeszkody plus rozs\u0105dny okres rozruchu. Prawo do przesuni\u0119cia terminu dotyczy r\u00f3wnie\u017c klient\u00f3w b\u0119d\u0105cych przedsi\u0119biorcami w przypadku nieprzewidzianych zdarze\u0144, kt\u00f3re maj\u0105 wp\u0142yw na dzia\u0142alno\u015b\u0107 dostawcy wy\u017cszego szczebla i za kt\u00f3re ani dostawca, ani sprzedawca nie ponosz\u0105 odpowiedzialno\u015bci. Na czas trwania tej przeszkody klient jest r\u00f3wnie\u017c zwolniony ze swoich zobowi\u0105za\u0144 umownych, w szczeg\u00f3lno\u015bci z p\u0142atno\u015bci. Je\u015bli op\u00f3\u017anienie jest nieuzasadnione dla klienta, klient mo\u017ce odst\u0105pi\u0107 od umowy w drodze pisemnego o\u015bwiadczenia po up\u0142ywie rozs\u0105dnego terminu wyznaczonego przez klienta lub w drodze wzajemnego porozumienia ze sprzedawc\u0105.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>6. warunki p\u0142atno\u015bci<\/strong><br>6.1 Klient mo\u017ce wybra\u0107 jedn\u0105 z dost\u0119pnych metod p\u0142atno\u015bci w trakcie i przed zako\u0144czeniem procesu sk\u0142adania zam\u00f3wienia. Klienci s\u0105 informowani o dost\u0119pnych sposobach p\u0142atno\u015bci na osobnej stronie informacyjnej.<\/p>\n\n\n\n<p>6.2 Je\u015bli mo\u017cliwa jest p\u0142atno\u015b\u0107 na podstawie faktury, p\u0142atno\u015b\u0107 musi zosta\u0107 dokonana w ci\u0105gu 30 dni od otrzymania towar\u00f3w i faktury. W przypadku wszystkich innych metod p\u0142atno\u015bci, p\u0142atno\u015b\u0107 musi by\u0107 dokonana z g\u00f3ry bez potr\u0105ce\u0144.<\/p>\n\n\n\n<p>6.3 Je\u015bli przetwarzanie p\u0142atno\u015bci jest zlecane zewn\u0119trznym dostawcom, np. Paypal, obowi\u0105zuj\u0105 ich og\u00f3lne warunki.<\/p>\n\n\n\n<p>6.4 Je\u017celi termin p\u0142atno\u015bci jest okre\u015blony w kalendarzu, klient popada w zw\u0142ok\u0119 ju\u017c w momencie przekroczenia tego terminu. W takim przypadku klient zap\u0142aci ustawowe odsetki za zw\u0142ok\u0119.<\/p>\n\n\n\n<p>6.5 Zobowi\u0105zanie klienta do zap\u0142aty odsetek za zw\u0142ok\u0119 nie wyklucza dochodzenia dalszych szk\u00f3d spowodowanych zw\u0142ok\u0105 sprzedawcy.<\/p>\n\n\n\n<p>6.6 Prawo do potr\u0105cenia przys\u0142uguje klientowi wy\u0142\u0105cznie w przypadku, gdy jego roszczenia wzajemne zosta\u0142y prawomocnie stwierdzone lub uznane przez sprzedaj\u0105cego. Klient mo\u017ce skorzysta\u0107 z prawa zatrzymania tylko wtedy, gdy roszczenia wynikaj\u0105 z tego samego stosunku umownego.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>7. zastrze\u017cenie w\u0142asno\u015bci<\/strong><br>Dostarczone towary pozostaj\u0105 w\u0142asno\u015bci\u0105 sprzedaj\u0105cego do momentu dokonania pe\u0142nej p\u0142atno\u015bci.<br>W przypadku klient\u00f3w b\u0119d\u0105cych przedsi\u0119biorcami obowi\u0105zuj\u0105 r\u00f3wnie\u017c nast\u0119puj\u0105ce zasady: Sprzedawca zachowuje prawo w\u0142asno\u015bci do towar\u00f3w do czasu ca\u0142kowitego zaspokojenia wszystkich roszcze\u0144 wynikaj\u0105cych z trwaj\u0105cych stosunk\u00f3w handlowych; kupuj\u0105cy jest zobowi\u0105zany do traktowania zakupionego przedmiotu z nale\u017cyt\u0105 staranno\u015bci\u0105, o ile prawo w\u0142asno\u015bci nie zosta\u0142o jeszcze na niego przeniesione. W szczeg\u00f3lno\u015bci jest on zobowi\u0105zany do odpowiedniego ubezpieczenia ich na w\u0142asny koszt od kradzie\u017cy, po\u017caru i szk\u00f3d spowodowanych przez wod\u0119 wed\u0142ug warto\u015bci odtworzeniowej, o ile jest to w\u0142a\u015bciwe lub zwyczajowo przyj\u0119te w bran\u017cy. Je\u015bli konieczne jest przeprowadzenie prac konserwacyjnych i kontrolnych, kupuj\u0105cy musi przeprowadzi\u0107 je w odpowiednim czasie na w\u0142asny koszt. Przetwarzanie lub przebudowa towaru zastrze\u017conego przez klienta b\u0119dzie zawsze przeprowadzana na rzecz sprzedaj\u0105cego. Je\u015bli towar zastrze\u017cony zostanie przetworzony z innymi przedmiotami nienale\u017c\u0105cymi do Sprzedaj\u0105cego, Sprzedaj\u0105cy nabywa wsp\u00f3\u0142w\u0142asno\u015b\u0107 nowego przedmiotu w stosunku warto\u015bci towaru zastrze\u017conego do innych przetworzonych przedmiot\u00f3w w momencie przetwarzania. W pozosta\u0142ym zakresie do rzeczy powsta\u0142ej w wyniku przetworzenia stosuje si\u0119 te same przepisy, co do towaru zastrze\u017conego. Klient dokonuje r\u00f3wnie\u017c cesji wierzytelno\u015bci w celu zabezpieczenia roszcze\u0144 wobec niego, kt\u00f3re powstaj\u0105 wobec osoby trzeciej w wyniku po\u0142\u0105czenia towaru zastrze\u017conego z nieruchomo\u015bci\u0105. Klient jest zobowi\u0105zany do niezw\u0142ocznego powiadomienia nas o zaj\u0119ciu przez osob\u0119 trzeci\u0105 towaru b\u0119d\u0105cego w\u0142asno\u015bci\u0105 lub wsp\u00f3\u0142w\u0142asno\u015bci\u0105 sprzedaj\u0105cego. Klient ponosi koszty wynikaj\u0105ce z takich interwencji w przypadku pow\u00f3dztwa osoby trzeciej lub koszty zwolnienia pozas\u0105dowego. Klient jest upowa\u017cniony do odsprzeda\u017cy towar\u00f3w z zastrze\u017ceniem prawa w\u0142asno\u015bci w ramach zwyk\u0142ej dzia\u0142alno\u015bci gospodarczej. W ramach zabezpieczenia klient ceduje na sprzedaj\u0105cego wszystkie roszczenia wynikaj\u0105ce z odsprzeda\u017cy lub innych podstaw prawnych w odniesieniu do zastrze\u017conych towar\u00f3w (w tym wszystkie roszczenia dotycz\u0105ce salda rachunku bie\u017c\u0105cego). Sprzedawca upowa\u017cnia klienta w spos\u00f3b odwo\u0142alny do pobierania nale\u017cno\u015bci scedowanych na sprzedawc\u0119 na jego rachunek i we w\u0142asnym imieniu. To upowa\u017cnienie do polecenia zap\u0142aty mo\u017ce zosta\u0107 odwo\u0142ane, je\u015bli klient nie wywi\u0105zuje si\u0119 nale\u017cycie ze swoich zobowi\u0105za\u0144 p\u0142atniczych. Sprzedaj\u0105cy zobowi\u0105zuje si\u0119 do zwolnienia zabezpiecze\u0144, do kt\u00f3rych sprzedaj\u0105cy jest uprawniony na \u017c\u0105danie klienta, je\u015bli ich ca\u0142kowita warto\u015b\u0107 sprzeda\u017cy przekracza sum\u0119 wszystkich zaleg\u0142ych roszcze\u0144 sprzedaj\u0105cego wynikaj\u0105cych ze stosunk\u00f3w handlowych o wi\u0119cej ni\u017c 10% (o wi\u0119cej ni\u017c 50%, je\u015bli istnieje ryzyko realizacji). Wyb\u00f3r zabezpiecze\u0144 do zwolnienia nale\u017cy do Sprzedaj\u0105cego. W\u0142asno\u015b\u0107 towar\u00f3w obj\u0119tych zastrze\u017ceniem w\u0142asno\u015bci oraz scedowane roszczenia przechodz\u0105 na Kupuj\u0105cego z chwil\u0105 uregulowania wszelkich roszcze\u0144 Sprzedaj\u0105cego wynikaj\u0105cych z transakcji dostawy. Wyb\u00f3r zabezpiecze\u0144 do zwolnienia nale\u017cy do Sprzedaj\u0105cego.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>8. konto klienta<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>8.1 Sprzedawca udost\u0119pnia klientowi konto klienta. W ramach konta klienta klienci otrzymuj\u0105 informacje o zam\u00f3wieniach i swoich danych klienta przechowywanych u sprzedawcy. Informacje przechowywane na koncie klienta nie s\u0105 publiczne.<\/p>\n\n\n\n<p>8.2 Klienci mog\u0105 r\u00f3wnie\u017c sk\u0142ada\u0107 zam\u00f3wienia jako go\u015bcie bez konieczno\u015bci tworzenia konta klienta.<\/p>\n\n\n\n<p>8.3 Klienci s\u0105 zobowi\u0105zani do podania prawdziwych informacji na koncie klienta i dostosowania informacji do zmian w rzeczywistych okoliczno\u015bciach, o ile jest to konieczne (np. zmieniony adres e-mail w przypadku zmiany lub zmieniony adres pocztowy przed z\u0142o\u017ceniem zam\u00f3wienia). Klienci ponosz\u0105 odpowiedzialno\u015b\u0107 za wszelkie niedogodno\u015bci wynikaj\u0105ce z podania nieprawid\u0142owych informacji.<\/p>\n\n\n\n<p>8.4 Konto klienta mo\u017ce by\u0107 u\u017cywane wy\u0142\u0105cznie zgodnie z obowi\u0105zuj\u0105cymi przepisami ustawowymi, w szczeg\u00f3lno\u015bci przepisami dotycz\u0105cymi ochrony praw os\u00f3b trzecich, oraz zgodnie z OWH sprzedawcy przy u\u017cyciu masek dost\u0119pu i innych technicznych opcji dost\u0119pu zapewnianych przez sprzedawc\u0119. Wszelkie inne rodzaje u\u017cytkowania, w szczeg\u00f3lno\u015bci przez oprogramowanie zewn\u0119trzne, takie jak boty lub roboty indeksuj\u0105ce, s\u0105 zabronione.<\/p>\n\n\n\n<p>8.5 W zakresie, w jakim klienci zapisuj\u0105, okre\u015blaj\u0105 lub w inny spos\u00f3b publikuj\u0105 tre\u015bci lub informacje (zwane dalej \u201etre\u015bciami\u201c) w ramach konta klienta, klienci s\u0105 odpowiedzialni za te informacje. Sprzedawca nie przyjmuje tre\u015bci Klienta jako w\u0142asnych. Sprzedawca zastrzega sobie jednak prawo do podj\u0119cia odpowiednich \u015brodk\u00f3w w zale\u017cno\u015bci od stopnia ryzyka naruszenia, jakie stwarzaj\u0105 tre\u015bci, w szczeg\u00f3lno\u015bci ryzyka dla os\u00f3b trzecich. \u015arodki, kt\u00f3re uwzgl\u0119dniaj\u0105 kryteria konieczno\u015bci, stosowno\u015bci, staranno\u015bci, obiektywizmu i racjonalno\u015bci oraz interesy wszystkich zaanga\u017cowanych stron, w szczeg\u00f3lno\u015bci podstawowe prawa klient\u00f3w, mog\u0105 obejmowa\u0107 (cz\u0119\u015bciowe) usuni\u0119cie tre\u015bci, \u017c\u0105dania podj\u0119cia dzia\u0142a\u0144 i wyja\u015bnie\u0144, ostrze\u017cenia i przestrogi, a tak\u017ce zakazy.<\/p>\n\n\n\n<p>8.6 Klienci mog\u0105 anulowa\u0107 swoje konto klienta w dowolnym momencie. Sprzedawca mo\u017ce anulowa\u0107 konto klienta w dowolnym momencie z zachowaniem rozs\u0105dnego okresu wypowiedzenia, kt\u00f3ry zazwyczaj wynosi dwa tygodnie. Anulowanie musi by\u0107 uzasadnione dla klienta. Sprzedawca zastrzega sobie prawo do anulowania z nadzwyczajnych powod\u00f3w.<\/p>\n\n\n\n<p>8.7 Od momentu anulowania, konto klienta i informacje przechowywane na koncie klienta nie s\u0105 ju\u017c dost\u0119pne dla klienta. Klient jest odpowiedzialny za utworzenie kopii zapasowej swoich danych podczas anulowania konta klienta.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>9 Gwarancja na wady materia\u0142owe i r\u0119kojmia<\/strong><br>9.1 Z zastrze\u017ceniem poni\u017cszych postanowie\u0144, gwarancja (odpowiedzialno\u015b\u0107 za wady) podlega przepisom ustawowym.<\/p>\n\n\n\n<p>9.2 Towary dostarczane przez sprzedawc\u0119 s\u0105 obj\u0119te gwarancj\u0105 tylko wtedy, gdy zosta\u0142a ona wyra\u017anie udzielona. Klienci zostan\u0105 poinformowani o warunkach gwarancji przed rozpocz\u0119ciem procesu sk\u0142adania zam\u00f3wienia.<\/p>\n\n\n\n<p>9.3 Je\u015bli klient jest przedsi\u0119biorc\u0105, musi niezw\u0142ocznie sprawdzi\u0107 towary, niezale\u017cnie od ustawowych obowi\u0105zk\u00f3w zawiadomienia o wadach, i powiadomi\u0107 dostawc\u0119 na pi\u015bmie o rozpoznawalnych wadach materia\u0142owych niezw\u0142ocznie, najp\u00f3\u017aniej w ci\u0105gu dw\u00f3ch tygodni od dostawy, oraz o nierozpoznawalnych wadach materia\u0142owych niezw\u0142ocznie, najp\u00f3\u017aniej w ci\u0105gu dw\u00f3ch tygodni od wykrycia. Odchylenia w jako\u015bci, wadze, rozmiarze, grubo\u015bci, szeroko\u015bci, wyko\u0144czeniu, wzorze i kolorze, kt\u00f3re s\u0105 zwyczajowe w handlu i dopuszczalne lub niewielkie zgodnie z normami jako\u015bci, nie stanowi\u0105 wad.<\/p>\n\n\n\n<p>9.4 Je\u017celi klient jest przedsi\u0119biorc\u0105, wyboru pomi\u0119dzy napraw\u0105 a p\u00f3\u017aniejsz\u0105 dostaw\u0105 wadliwych towar\u00f3w dokonuje sprzedawca.<\/p>\n\n\n\n<p>9.5 Bez uszczerbku dla postanowie\u0144 dotycz\u0105cych odpowiedzialno\u015bci zawartych w niniejszych OWH, w przypadku klient\u00f3w b\u0119d\u0105cych przedsi\u0119biorcami wady fizyczne przedawniaj\u0105 si\u0119 z regu\u0142y po up\u0142ywie roku od przej\u015bcia ryzyka, chyba \u017ce przepisy prawa przewiduj\u0105 d\u0142u\u017csze terminy, w szczeg\u00f3lno\u015bci w przypadku szczeg\u00f3lnych przepis\u00f3w dotycz\u0105cych regresu przedsi\u0119biorcy. W przypadku towar\u00f3w u\u017cywanych r\u0119kojmia klient\u00f3w b\u0119d\u0105cych przedsi\u0119biorcami jest wy\u0142\u0105czona.<\/p>\n\n\n\n<p>9.6 Je\u017celi klient, kt\u00f3ry jest przedsi\u0119biorc\u0105, zamontowa\u0142 wadliw\u0105 rzecz w rozumieniu \u00a7 439 ust. 3 BGB w innej rzeczy lub przymocowa\u0142 j\u0105 do innej rzeczy zgodnie z jej rodzajem i przeznaczeniem, sprzedawca nie jest zobowi\u0105zany, z zastrze\u017ceniem wyra\u017anej umowy i bez uszczerbku dla innych zobowi\u0105za\u0144 gwarancyjnych, do zwrotu klientowi niezb\u0119dnych wydatk\u00f3w na usuni\u0119cie wadliwej rzeczy oraz monta\u017c lub przymocowanie naprawionej lub dostarczonej rzeczy wolnej od wad w ramach p\u00f3\u017aniejszej realizacji. W zwi\u0105zku z tym sprzedawca nie jest r\u00f3wnie\u017c zobowi\u0105zany do zwrotu wydatk\u00f3w na usuni\u0119cie wadliwej rzeczy oraz instalacj\u0119 lub monta\u017c naprawionej lub dostarczonej rzeczy wolnej od wad w kontek\u015bcie regresu ze strony klienta w ramach \u0142a\u0144cucha dostaw (tj. mi\u0119dzy klientem a jego klientami).<\/p>\n\n\n\n<p><strong>10. odpowiedzialno\u015b\u0107<\/strong><br>10.1 Poni\u017csze wy\u0142\u0105czenia i ograniczenia odpowiedzialno\u015bci maj\u0105 zastosowanie do odpowiedzialno\u015bci odszkodowawczej Sprzedaj\u0105cego, niezale\u017cnie od innych ustawowych wymog\u00f3w dotycz\u0105cych roszcze\u0144.<\/p>\n\n\n\n<p>10.2 Sprzedaj\u0105cy ponosi odpowiedzialno\u015b\u0107 bez ogranicze\u0144, o ile przyczyn\u0105 szkody jest umy\u015blne dzia\u0142anie lub ra\u017c\u0105ce niedbalstwo.<\/p>\n\n\n\n<p>10.3 Ponadto Sprzedawca ponosi odpowiedzialno\u015b\u0107 za nieznacznie niedba\u0142e naruszenie istotnych obowi\u0105zk\u00f3w, kt\u00f3rych naruszenie zagra\u017ca osi\u0105gni\u0119ciu celu umowy, lub za naruszenie obowi\u0105zk\u00f3w, kt\u00f3rych wype\u0142nienie jest niezb\u0119dne do prawid\u0142owego wykonania umowy i na kt\u00f3rych przestrzeganiu Klient regularnie polega. W takim przypadku sprzedawca ponosi jednak odpowiedzialno\u015b\u0107 wy\u0142\u0105cznie za przewidywalne szkody typowe dla umowy. Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialno\u015bci za nieznacznie niedba\u0142e naruszenie obowi\u0105zk\u00f3w innych ni\u017c wymienione w zdaniach poprzedzaj\u0105cych.<\/p>\n\n\n\n<p>10.4 Powy\u017csze ograniczenia odpowiedzialno\u015bci nie maj\u0105 zastosowania w przypadku utraty \u017cycia, uszkodzenia cia\u0142a lub zdrowia, w przypadku wady wynikaj\u0105cej z przej\u0119cia gwarancji jako\u015bci produktu oraz w przypadku wad ukrytych podst\u0119pnie. Odpowiedzialno\u015b\u0107 wynikaj\u0105ca z ustawy o odpowiedzialno\u015bci za produkt pozostaje nienaruszona.<\/p>\n\n\n\n<p>10.5 W zakresie, w jakim odpowiedzialno\u015b\u0107 Sprzedaj\u0105cego jest wy\u0142\u0105czona lub ograniczona, ma to r\u00f3wnie\u017c zastosowanie do osobistej odpowiedzialno\u015bci pracownik\u00f3w, przedstawicieli i zast\u0119pc\u00f3w.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>11. przechowywanie tekstu umowy<\/strong><br>11.1 Klient mo\u017ce wydrukowa\u0107 tekst umowy przed wys\u0142aniem zam\u00f3wienia do sprzedawcy, korzystaj\u0105c z funkcji drukowania swojej przegl\u0105darki w ostatnim kroku zam\u00f3wienia.<\/p>\n\n\n\n<p>11.2 Sprzedawca prze\u015ble r\u00f3wnie\u017c klientowi potwierdzenie zam\u00f3wienia ze wszystkimi danymi zam\u00f3wienia na adres e-mail podany przez klienta. Wraz z potwierdzeniem zam\u00f3wienia, ale najp\u00f3\u017aniej w momencie dostawy towar\u00f3w, klient otrzyma r\u00f3wnie\u017c kopi\u0119 Og\u00f3lnych Warunk\u00f3w Handlowych wraz z zasadami anulowania zam\u00f3wienia oraz informacjami o kosztach wysy\u0142ki, dostawie i warunkach p\u0142atno\u015bci. Je\u015bli zarejestrowa\u0142e\u015b si\u0119 w naszym sklepie, mo\u017cesz przegl\u0105da\u0107 z\u0142o\u017cone zam\u00f3wienia w obszarze swojego profilu. Zapisujemy r\u00f3wnie\u017c tekst umowy, ale nie udost\u0119pniamy go w Internecie.<\/p>\n\n\n\n<p>11.3 Klienci b\u0119d\u0105cy przedsi\u0119biorcami mog\u0105 otrzyma\u0107 dokumenty umowy poczt\u0105 elektroniczn\u0105, na pi\u015bmie lub za po\u015brednictwem \u017ar\u00f3d\u0142a internetowego.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>12. postanowienia ko\u0144cowe<\/strong><br>12.1 Je\u017celi Kupuj\u0105cy jest przedsi\u0119biorc\u0105, z zastrze\u017ceniem innych um\u00f3w lub bezwzgl\u0119dnie obowi\u0105zuj\u0105cych przepis\u00f3w prawa, miejscem spe\u0142nienia \u015bwiadczenia jest siedziba Sprzedaj\u0105cego, natomiast miejscem jurysdykcji jest siedziba Sprzedaj\u0105cego, je\u017celi Klient jest kupcem, osob\u0105 prawn\u0105 prawa publicznego lub specjalnym funduszem prawa publicznego lub je\u017celi Kupuj\u0105cy nie posiada og\u00f3lnej jurysdykcji w kraju, w kt\u00f3rym znajduje si\u0119 siedziba Sprzedaj\u0105cego. Sprzedawca zastrzega sobie prawo do wyboru innego dopuszczalnego miejsca jurysdykcji.<\/p>\n\n\n\n<p>12.2 W przypadku przedsi\u0119biorc\u00f3w zastosowanie ma prawo Republiki Federalnej Niemiec z wy\u0142\u0105czeniem Konwencji Narod\u00f3w Zjednoczonych o umowach mi\u0119dzynarodowej sprzeda\u017cy towar\u00f3w, o ile nie jest to sprzeczne z bezwzgl\u0119dnie obowi\u0105zuj\u0105cymi przepisami prawa.<\/p>\n\n\n\n<p>12.3 J\u0119zykiem umowy jest j\u0119zyk niemiecki.<\/p>\n\n\n\n<p>12.4 Nie jeste\u015bmy sk\u0142onni ani zobowi\u0105zani do udzia\u0142u w procedurze rozstrzygania spor\u00f3w przed komisj\u0105 arbitra\u017cow\u0105 ds. konsument\u00f3w.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen mit Kundeninformationen 1. Geltungsbereich2. Angebote und Leistungsbeschreibungen3. Bestellvorgang und Vertragsabschluss4. Preise und Versandkosten5. Lieferung, Warenverf\u00fcgbarkeit6. Zahlungsmodalit\u00e4ten7. Eigentumsvorbehalt8. Kundenkonto9. Sachm\u00e4ngelgew\u00e4hrleistung und Garantie10. Haftung11. Speicherung des Vertragstextes12. Schlussbestimmungen 1. Geltungsbereich1.1. F\u00fcr die Gesch\u00e4ftsbeziehung zwischen VANFITTERY &#8211; CzoppikEngineering GmbH, Hauptstra\u00dfe 40, 84103 Postau (nachfolgend \u201eVerk\u00e4ufer\u201c) und dem Kunden (nachfolgend \u201eKunde\u201c) gelten ausschlie\u00dflich die nachfolgenden Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"iawp_total_views":108,"footnotes":""},"class_list":["post-1530","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/vanfittery.de\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1530","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/vanfittery.de\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/vanfittery.de\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vanfittery.de\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vanfittery.de\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1530"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/vanfittery.de\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1530\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14523,"href":"https:\/\/vanfittery.de\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1530\/revisions\/14523"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/vanfittery.de\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1530"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}